La cena / The dinner

Que queréis que os diga? La verdad, pasó sin esperarlo. Como a la Virgen Maria, sin hacer el amor tuvimos un hijo, un hijito al que estamos cuidando con esmero y pasión, el que nos esta enseñando que de los errores se aprende, y que de las cosas buenas te enriqueces, que nos empuja a ser mejores personas, que a veces nos da algún susto, que hay que trabajar duro para conseguir lo que quieres, con el que estamos muy ilusionadas y con el que vamos a luchar hasta que sea alguien hecho y derecho.

La historia fue la siguiente: un domingo de mayo cualquiera decidimos hacer una cena a nuestros padres. Nosotras lo único que pretendíamos era sorprenderlos. Los preparativos empezaron una semana antes, ¿que cocinábamos? ¿que bebidas escogíamos? ¿como lo hacíamos? Lo planeamos todo tan bien como supimos hacerlo, sin olvidar un detalle (incluso sabíamos que ropa ponernos unos días antes, eh, si).

El domingo a primera hora de la tarde estábamos en el taller empezando a organizar. Eramos dos saquitos de nervios. Habíamos decidido que tan solo llegar los padres les serviríamos algo de beber. Para no quedarnos en la sencilla copa de champán decidimos hacer un cocktail con éste, con zumo de naranja y una fresa de decoración. Fresco y suave para dejar la primera nota de sabor en sus bocas.

What can I say? Suddenly, it happened. it was unexpected. One Sunday of may we decided to make an special dinner t our parents. We just pretended to wonder them. We started to prepare everything one week before… What we cook? What we drink? How we did it? We plan it as well we knew, trying to not forget any little detail (we even knew which clothes we were going to dress, oh, yes.)

Sunday morning we started to organize. We were in a state of nerves. Finally we decided to serve for the welcome a champan, fresh orange juice coktail with a strawberry decoration. Fresh and smooth for the first touch. 

Nos estamos riendo ahora mismo, porque la disposición de la mesa se hizo según lo que teníamos y fuimos encontrando, así que retiro (un poco) lo de que lo teníamos todo bajo control.

De primero, sacamos todo frío, una mesa de quesos con sus mermeladas y gelatinas, una ensalada muy natural hecha a base de tomate, hojas de albahaca fresca y queso burrata, y es que la combinación de estos ingredientes es impecable, simplemente cortado a dados y rociado de un buen aceite de oliva. El pan y el fuet, de acompañamiento. Después sacamos un gazpacho fresquisimo, con picatostes hechos de huevo duro, pepino y pimientos.

We are laughing right now, cause we put the table’s arrangement as we went along, so I take back what I said (just a little) that we had everything under control. 

For the first course it was all cold, a cheeseboard with it different jams and jells, a simple salad done by tomato, fresh basil and burrata cheese, and you should know that this combination is impeccable, seasoned with a good olive oil. Bread and chorizo, you know, typical spanish. After that we ate a supper fresh gazpacho.

La cena transcurría armoniosamente, y aquí empezó a oler a futuro. “Podriáis…”,  “Si hicierais…”, “Porque no probáis…”,  “De verdad, hacer…”, “Nosotros confiamos en vosotras…”, …

Y, llegaron los segundos, que causaron sensación. Dos platos fáciles de hacer pero que son amor a primera vista. Un solomillo en su punto con foie y cebolla caramelizada.

Here comes the point when we start talking about the future. “You could…”, “Why you don’t try…”, “Seriously, you have…”, “We believe in you…”, … 

And we started the main course, it caused sensation. Two easy dishes to do, they are love at first sight though. A sirloin with foie and caramelized onion.

Y de acompañamiento alcachofa rellena con huevo de codorniz y huevas de salmón. In-cre-í-bles.

And a stuffed artichoke  with egg and salmon roe accompanied the sirloin. In-cre-di-ble.

Llegados a este punto, con los estómagos satisfechos, nuestros paladares deleitados, las palabras fluían solas, y los consejos empezaron a oírse, nuestros padres nos empujaban a que hiciéramos de esto algo serio, que probáramos de lanzarnos a montar eventos, que buscáramos un punto fuerte, que nos centráramos en los cocktails y la comida, que sen os daba genial, que nos lo tomáramos en serio… Uffff,  casi se nos para el corazón del desasosiego, las mariposas empezaban a aletear sus alas en nuestros estómagos y ya embriagadas de tanta exaltación nos lanzamos a la piscina, que si, que si, pasamos del postre y servimos los gin tonics, Bulldog, Fever Tree, un pedacito de lima y botones de rosa secos para darle un punto de aroma floral. Vamos a hablar en serio.

At this point we were satisfied, our stomachs delighted and the words started to flowing alone, our parents started to push us to caught this seriously, to try to make events, to find a strong point, to focus ourselves with cocktails and food, … Phewww, our heart missed a beat with all this information, the butterflies in our stomach started to fly and we went into a rapture over the excitement and we jump to the pool. No dessert. We started with the gin tonics. Let’s talk seriously. 

Y aquí estamos dos meses después, empezando un blog que va a ser nuestro diario personal para quien tenga curiosidad pueda seguirnos y amarnos, con algunos proyectos empezados y con muchísimas ganas de poder compartir con todos aquello que tanto nos gusta hacer, ver como los demás disfrutan con lo que nosotras disfrutamos.

Okay, and here we are, two months later, starting a blog which is gonna be our personal diary for who wants to follow and love us. We already started few projects and we are looking forward to share what we really love with everyone, and see how other people enjoy with what we enjoy. 

xxx

M.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s